Le blogue (*) de Simon Popp
Le dimanche 26 juin 2005
Parfois je me demande si les tremblements de terre, les tsunamis, les éruptions volcaniques ne se produisent pas aux mauvais endroits. - Je connais, par exemple, des coins, pas loin d'ici, où un ouragan ne ferait qu'améliorer les choses.
Le samedi 25 juin 2005
Quand je me sens devenir optimiste (ce qui m'est arrivé ce matin), j'ouvre la télé et je regarde (j'écoute surtout) les jeunes annonceurs qui remplacent les plus vieux partis en vacances. - Il y en a une, je crois, qui habite l'immeuble où j'habite. Je la croise à l'occasion et je trouve curieux que, marchant à deux pieds du sol comme elle le fait, elle n'ait pas plus de bosses sur la tête.
Le vendredi 24 juin 2005
Je me souviens, il y a quarante de cela, quand je me suis mis à lire Sartre et la de Beauvoir, m'être dit que c'était là des gens d'une grande banalité et qui écrivaient des choses bien ennuyeuses, lui dans un jargon incompréhensible et elle, avec une lenteur désespérante. - Aujourd'hui, avec le recul, je me vois forcé de préciser qu'ils étaient cons, en plus. - Heureusement, comme tous ceux de cet acabit, leur influence (s'il en ont eu une) fut de courte durée mais je reste étonné de voir, à chaque fois que je vais à Paris, des fleurs relativement nouvelles sur leurs tombeaux. - Remarquez que, dans le même cimetière (celui de Montparnasse), y'a celui de Pierre Laval et que le sien, également, est la plupart du temps fleuri.
Tout est absurde, Monsieur Sartre et Madame la Grande Sartreuse ; vos seules présences sur la terre suffisaient à le démontrer. Vos écrits, en ce sens, étaient inutiles.
Le jeudi 23 juin 2005
L'écriture ou la vie de Jorge Semprun
À la merci d'un courant violent de Henry Roth (traduit de l'américain par Michel Lederer)
Imperium de Ryszard Kapuscinski
Port-Soudan d'Olivier Rolin
La fille du gobernator de Paule Constant
Le royaume interdit de Rose Tremain (traduit de l'anglais par Jean Bourdier)
Extension du domaine de la lutte de Michel Houllebecq
Mémoires d'un rat d'Andrzej Zanieewski (traduit du polonais par C. Jesewski et D. Autrant)
L'homme au désir d'amour lointain de François-Régis Bastide
Pierres (*) d'Andy Goldsworthy
Babylone et la Bible : entretiens avec Hélène Monsacré de Jean Bottéro
Abdul Bashur, le rêveur de navires d'Alvaro Mutis (traduit de l'espagnol par François Maspéro)
Au dernier soir de cette terre de Mahmoud Darwich (traduit de l'arabe par Elias Sanbar)
Le sphinx de Sibérie de Robert Littell (traduit de l'américain par Nathalie Zimmerman)
Une jeunesse française de Pierre Péan
Les Russes : la traversée du siècle (*) de Brian Moynahan
Le crabe sur la banquette arrière d'Élisabeth Gille
Dictionnaire mondial de la bande dessinée par Patrick Gaumer et Claude Moliterni
Du train où vont les jours de Jean-louis Ezine
Histoire universelle des chiffres de George Ifrah (2 vol.)
Vous savez ce que c'est ? - La liste des vingt meilleurs livres de l'année telle que compilée par l'équipe de la revue Lire, édition Décembre 1994. Attention, hein : j'ai bien dit «vingt meilleurs» livres et non «best-sellers», cette liste ayant été préparée par des professionnels de la lecture, des gens dont l'opinion compte ou devrait compter pour la masse d'ignoramus (ignorami ?) que nous sommes.
De deux choses l'une : ou l'année 1994 fut particulièrement exempte de livres à relire dans 20 ans ou ces professionnels ont passé à côté.
Vous allez me dire qu'on ne peut pas toujours lire des chefs-d'oeuvre et vous aurez raison. La preuve est que, de ces vingt livres, on m'en a offert deux : Port-Soudan d'Olivier Rolin et Les Russes : la traversée du siècle (*) de Brian Moynahan. J'ai lu les deux premières pages du premier et j'ai feuilleté une à une les pages du second m'arrêtant souvent pour lire la légende.
(Les livres avec un astérisque sont des albums photo.)
Le mercredi 22 juin 2005
Ce n'est pas la pensée d'aller en prison qui me fait peur : c'est d'avoir, un jour, l'idée que je pourrai faire quelque chose de malhonnête en étant convaincu de ne pas aller en prison.
Le mardi 21 juin 2005
Quelle était l'idée de cloner des... moutons ?
Le lundi 20 juin 2005
Je pense de plus en plus que la raison pour laquelle l'humanité répète continuellement ses erreurs réside dans la qualité de ses historiens. J'en connais deux types : ceux qui sont frustrés que le monde ne fonctionne selon leurs savants calculs (car sachant tout du passé, ils s'imaginent qu'ils peuvent décider de l'avenir) et d'autres tout aussi frustrés de constater que personne ne s'intéresse à la date précise du combat des Thermopyles. - D'autant plus qu'entre eux, ils se détestent, s'accusent mutuellement de plagiats, d'imprécisions, d'inventions. - Et n'ont droit de signer «historiens» que ceux qui, après avoir aidé à compléter les travaux de leurs prédécesseurs, finissent par en rédiger des semblables. - Ces gens-là devraient relire la correspondance de Pline le Jeune. Le problème, c'est qu'ils l'ont déjà fait.
J'ai eu à cet égard un collègue qui, pour éviter de s'engager publiquement (lire : par écrit) ne cessait de répéter : «Le passé est garant de l'avenir». - L'avenir lui a donné tort.
À lire, absolument : les Comentarii Marshali.
(*) Blogue n. m. - Site Web ayant la forme d'un journal personnel, daté, au contenu antéchronologique et régulièrement mis à jour, où l'internaute auteur peut communiquer ses idées et ses impressions sur une multitude de sujets, en y publiant, à sa guise, des textes, informatifs ou intimistes, généralement courts, parfois enrichis d'hyperliens, qui appellent les commentaires du lecteur. (Office Québécois de la Langue Française)
Voir, si vous êtes venu par là, Ailleurs
Sinon voir au : Bar du Dragon Basané (j'y suis régulièrement)
Ou encore à : l'UdeNap